Unit 10.

10.1

10.1.

10. Hol vannak a holland turisták?

Pages 45-52 in the printed book
The plural of adjectives and demonstrative pronouns

 

Adjectives
Page 45 in the printed book

You have already learnt some adjectives. The adjectives mentioned below will appear in the dialogues and in the exercises.

alacsony (short, low)
álmos (sleepy)
beteg (sick)
csúnya (ugly)
drága (expensive)
egészséges (healthy)
érdekes (interesting)
fiatal (young)
friss (fresh)
gyors (fast)
hideg (cold)
(good)
kicsi (small)

lassú (slow)
magas (tall)
meleg (warm)
nagy (big)
olcsó (cheap)
öreg (old)
régi (old)
rossz (bad, broken)
szép (beautiful)
szomorú (sad)
új (new)
unalmas (boring)
vidám (happy)

Notes on the vocabulary
- kicsi: There are two words for small in Hungarian: kicsi and kis. In meaning, there is no difference between them but the use of kis is more restricted because it can be used only before the noun as an attribute (A kis házak olcsók. – Small houses are cheap.) while kicsi can be both an attribute or a predicate (A kicsi könyv a táskában van. – The small book is in the bag., Ez a szoba kicsi. – This room is small.)
- öreg and régi both mean old but régi cannot be used for people


gyors –
meleg –
olcsó –
nagy –
beteg –
érdekes –
1. Ez az elefánt . 2. Ez az elefánt .
3. Ez a macska . 4. Ez a macska .
5. Ez az ember . 6. Ez az ember .
7. Ez a kutya . 8. Ez a kutya .
1. Ez a tévé . 2. Ez a tévé .
3. Ő . 4. Ő .
5. Ez a ház . 6. Ez a ház .
7. Ez a diák . 8. Ez a diák .

10.2

10.2.

The plural of adjectives

Pages 46-47

This chart shows how vowel harmony determines the plural endings of adjectives:

 

______vowel
______consonant
 
a, á, o, ó, u, ú

only
e, é, i, í, ö, ő, ü, ű

only
ö, ő, ü, ű

-k
-ak
-ek
-ök
kicsik
magasak
szépek

görögök

 

a) Vowel harmony
Adjectives can also be pluralized. The endings are basically the same as noun plural endings. However, there is a little difference in the use of the linking vowels. Regular back vowel nouns take the -ok plural ending (asztalok – tables, virágok – flowers) but regular back vowel adjectives take -ak (magas – magasak – tall, gyors – gyorsak – fast). Only a few back vowel adjectives and the adjectives expressing nationalities take -ok in the plural (nagy – nagyok – big, fiatal – fiatalok – young).

b) Words that end in -i, -ú, -ű
Several adjectives that end in -i,- ú or -ű also take linking vowels (régi – régiek – old, szomorú –  szomorúak – sad, könnyű – könnyűek – easy, lassú – lassúak – slow, jókedvű – jókedvűek – happy, in a good mood, amerikai – amerikaiak – American, afrikai – afrikaiak – African, ázsiai – ázsiaiak – Asian, budapesti – budapestiek – from Budapest).

c) When are adjectives pluralized?
The adjectives placed before the nouns usually have an attributive function and are not pluralized. The adjectives placed right after the noun are predicates and are pluralized.

Az autók nagyok. – The cars are big.
A nagy autók itt vannak. – The big cars are here.

d) Words that end in -a or -e
A general rule applies also to the plural of the words that end in -a (drága – drágák,) or -e (gyenge – gyengék –weak), that is, the word-final -a changes to -á- and the word final -e changes to -é- when an ending is added to the word.

 

Dialogues
Pages 46-47

A születésnap – The birthday


In the following dialogues a young man is trying to buy presents for his partner’s birthday. He finds everything too expensive but finally finds a shop where everything is available at a lower price. Unfortunately the cheap presents proof to be of poor quality.

Notes
- Tessék. may have three different meanings: 1) It is very often used to ask How can I help you? in shops, 2) It means Here you are. when you hand something over to someone, 3) You can use to ask back when you didn’t hear something correctly, meaning Pardon?
- In Hungarian we use the definite article with the plural noun when we talk about things in general (A szép pulóverek drágák. – Beautiful pullovers are expensive., A gyors autók drágák. – Fast cars are expensive.)

– Milyen ajándékot kérsz?                                                    
– Egy szép pulóvert kérek. És persze egy nagy tortát és egy üveg finom bort.
– What kind of present would you like?
– I would like a beautiful pullover. And of course a big cake and a bottle of tasty wine.
– Mit kér?
– Fehérbort kérek.
– Tessék. Ez a bor nagyon finom. És ez a bor is nagyon finom.
– De ezek a borok drágák! Nagyon drágák!
– Igen. A finom borok drágák.
– What would you like?
–  I would like white wine.
– Here you are. This wine is very tasty. And this wine is very tasty too.
– But these wines are expensive! Very expensive!
– Yes. Tasty wines are expensive.
– Tessék!
– Egy szép pulóvert kérek.                                
– Itt van három szép pulóver. Ez fehér, ez zöld, ez fekete.
– De ezek a pulóverek nagyon drágák!
– Igen. A szép pulóverek drágák.
– How can I help you?
– I would like a beautiful pullover.
– Here are three beautiful pullovers. this is white, this is green, this is black.
– But these pullovers are very expensive!
– Yes. Beautiful pullovers are expensive.
– Mit kér?
– Egy nagy tortát kérek.
– Tessék. Itt vannak a torták.
– Itt van két citromtorta és három csokitorta.
– De ezek a torták nagyon drágák!
– Igen. A jó torták drágák.
– What would you like?
– I would like a big cake.
– Here you are. Here are the cakes.
– Here are two lemon cakes and three chocolate cakes.
– But these cakes are very expensive!
– Yes. Good cakes are expensive.
– Boldog születésnapot!
– Ó, köszönöm! Nagyon kedves vagy!

– Happy birthday!
– O, thank you. You are very kind.

 

Az olcsó borok nem finomak.
(Cheap wines are not tasty.)
Az olcsó torták nem jók.
(Cheap cakes are not good.)
Az olcsó pulóverek nem szépek.
(Cheap pullovers are not beautiful.)


ajándékot kérsz?
– Egy szép pulóvert kérek. És egy nagy tortát és egy üveg finom bort.

– Mit kér?
– Fehérbort kérek.
– Tessék. Ez a bor nagyon finom.
– De ezek a borok drágák!
– Igen. A finom borok drágák.

!
– Egy szép pulóvert kérek.
– Itt van . Ez fehér, ez zöld, ez fekete.
– De ezek a pulóverek nagyon drágák!
– Igen. A szép pulóverek drágák.

– Mit kér?
– Egy nagy tortát kérek.
– Tessék. Itt vannak a torták.
– Itt van és .
– De ezek a torták nagyon drágák!
– Igen. A jó torták drágák.

születésnapot!
– Ó, köszönöm! Nagyon vagy!

Az olcsó borok nem finomak. Az olcsó torták nem jók. Az olcsó pulóverek nem szépek.
A borboltban
– Mit kér?
  • – Igen. A jó torták drágák.
  • – Igen. A szép pulóverek drágák.

    A cukrászdában
    – Mit kér?
  • – Egy szép pulóvert kérek.
  • – Igen. A finom borok drágák.

    A ruhaboltban
    – Tessék!
  • – Itt van három szép pulóver. Ez fehér, ez zöld, ez fekete.
  • – Egy nagy tortát kérek.
  • – De ezek a torták nagyon drágák!
  • – Fehérbort kérek.
  • – Tessék. Ez a bor nagyon finom. És ez a bor is nagyon finom.
  • – Tessék. Itt vannak a torták. Itt van két citromtorta és három csokitorta.
  • – De ezek a borok drágák! Nagyon drágák!
  • – De ezek a pulóverek nagyon drágák!

10.3

The pluralisation of adjectives - Examples

Page 48 in the printed book

In the following sentences the plural form of the adjective is used with the plural form of the noun. The verb vannak (they are) is not used in these sentences because they do not refer to location. Note that there are sentences which contain an adjective in attributive function (before the noun) and another one as the predicate (after the noun). Only those adjectives are pluralized which funcion as predicates in the sentence.

A csigák kicsik. (Snails are small.)
A diákok okosak. (The students are clever.)
A házak magasak. (The houses are tall.)
Az üdítők hidegek. (The soft drinks are cold.)
A jó borok drágák. (Good wines are expensive.)
A diákok 22 évesek. (The students are 22 years old.)
A magyar borok jók. (Hungarian wines are good.)
A nagy autók gyorsak. (Big cars are fast.)
A repülőgépek nagyok. (Airplanes are big.)
A gyerekek alacsonyak. (Children are short.)
A diákok egészségesek. (Students are healthy.)
Az olcsó borok rosszak. (Cheap wines are bad.)
A könyvek nem olcsók. (Books are not cheap.)
A macskák nem csúnyák. (Cats are not ugly.)
A teremben a székek újak. (In the room, the chairs are new.)
A magyar filmek érdekesek. (Hungarian films are interesting.)
A budapesti házak szépek. (The houses in Budapest are beautiful.)
A diákok mindig frissek. (The students are always fresh.)
A tanárok mindig vidámak. (The teachers are always happy.)
A külföldi diákok álmosak. (The foreign students are sleepy.)
A budapesti buszok öregek. (The buses of Budapest are old.)
A magyar csokoládék finomak. (Hungarian chocolates are tasty.)
A magyarórák nem unalmasak. (The Hungarian classes are not boring.)
A fiatal macskák nem betegek. (The young cats are not sick.)
Az öreg kutyák szomorúak. (The old dogs are sad.)
A csigák lassúak. (Snails are slow.)
Ők kínaiak. (They are Chinese.)
A diákok thaiföldiek. (The students are from Thailand.)
Ők koreaiak. (They are from Korea.)
Ők mexikóiak. (They are Mexican.)
Ők venezuelaiak. (They are from Venezuela.)
Ők portugálok. (They are Portugese.)
Ők olaszok. (They are Italian.)
A tanárok magyarok. (The teachers are Hungarian.)
Ők japánok. (They are Japanese.)
Ők angolok. (They are English.)


10.4

Nationalities

Pages 48-49 in the printed book

In these dialogues two speakers talk about the people in the pictures. They talk about their nationality, their age and they also talk about where they are. After the dialogues there is always a sentence with a summary.
Note the difference between the sentences that talk about location and contain the verb vannak (they are) and the ones that refer to the people’s nationality and do not contain the verb vannak).

– Ők angolok?
– Nem, ők nem angolok. Ők németek.
– Hány évesek?
– Körülbelül 50 évesek.
– Most hol vannak?
– Most az étteremben vannak.

– Are they English?
– No, they aren’t English. They are German.
– How old are they?
– The are about 50 years old.
– Where are they now?
– Now they are in the restaurant.

A német turisták az étteremben vannak.
The German turists are in the restaurant.

 

– Ők lengyelek?
– Nem, ők nem lengyelek. Ők hollandok.
– Hány évesek?
– Körülbelül harminc évesek.
– Most hol vannak?
– Most a templomban vannak.

– Are they Polish?
– No, they aren’t Polish. They are Dutch.
– How old are they?
– The are about thirty years old.
– Where are they now?
– Now they are in the church.

A holland turisták a templomban vannak.
The Dutch tourists are in the church.

 

– Ők koreaiak?
– Nem, ők nem koreaiak. Ők japánok.
– Hány évesek?
– Körülbelül hetven évesek.
– Most hol vannak?
– Most a szobában vannak.

– Are they Korean?
– No, they aren’t Korean. They are Japanese.
– How old are they?
– The are about seventy years old.
– Where are they now?
– Now they are in the room.

A japán vendégek a szobában vannak.
The Japanese guests are in the room.

 

– Ők amerikaiak?
– Nem, ők nem amerikaiak. Ők magyarok.
– Hány évesek?
– Körülbelül ötven évesek.
– Most hol vannak?
– Most a szállodában vannak.

– Are they American?
– No, they aren’t American. They are Hungarian.
– How old are they?
– The are about fifty years old.
– Where are they now?
– Now they are in the hotel.

A magyar turisták a szállodában vannak.
The Hungarian tourists are in the hotel.


10.5

Pages 49-51 in the printed book


The following sentences are from exercise 5, 6, 7, 9 and 10, pages 49-51 in the printed book.

A magyar lány szép. (The Hungarian girl is beautiful.)
A magyar lányok szépek. (The Hungarian girls are beautiful.)
A szakács Bécsben van. (The cook is in Vienna.)
A szakácsok Bécsben vannak. (The cooks are in Vienna.)
A magyar pincér itt van. (The Hungarian waiter is here.)
A magyar pincérek itt vannak. (The Hungarian waiters are here.)
A holland turista jókedvű. (The Dutch tourist is happy.)
A holland turisták jókedvűek. (The Dutch tourists are happy.)
Ő holland turista. (He/She is a Dutch tourist.)
Ők holland turisták. (They are Dutch tourists.)
Te amerikai vagy. (You are American. –
singular, informal you)
Ti amerikaiak vagytok. (You are American.
– plural, informal you)
Az új film unalmas. (The new film is boring.)
Az új filmek unalmasak. (The new films are boring.)
Nem vagyok beteg, csak fáradt vagyok. (I’m not sick, I’m just tired.)
Nem vagyunk betegek, csak fáradtak vagyunk. (We’re not sick, we’re just tired.)
Harminc éves vagy, ugye? (You are thirty years old, right? / You are thirty years old, aren’t you?
– singular, informal you)
Harminc évesek vagytok, ugye? (You are thirty years old, right? / You are thirty years old, aren’t you? – plural, informal you)

Note: ugye is a mini-question or question tag, which is used to make sure if the preceeding statement is correct or not. In English right is used often as an equivalent or is it / isn’t it / is he / isn’t he / are you / aren’t you etc.

A francia autószerelő és a magyar rendőr a sörözőben van. (The French mechanic and the Hungarian policeman are in the pub.)

Note: Although there are two people in the pub, the verb is still singular (van – is). In Hungarian you can use both the singular or the plural form of the verb in case individual people are listed

A francia autószerelők és a magyar rendőrök a sörözőben vannak. (The French mechanics and the Hungarian policemen are in the pub.)
Az új szoknya szép. (The new skirt is beautiful.)
Az új szoknyák szépek. (The new skirts are beautiful.)
A magyar orvos itt van. (The Hungarian doctor is here.)
A magyar orvosok itt vannak. (The Hungarian doctors are here.)
A szék régi, de kényelmes. (The chair is old but it’s comfortable.)
A székek régiek, de kényelmesek. (The chairs are old but the’re comfortable.)
Te orvos vagy? (Are you a doctor? – singular, informal you)
Ti orvosok vagytok? (Are you a doctor? – plural, informal you)
Soha nem vagyok részeg. (I’m never drunk.)
Soha nem vagyunk részegek. (We’re never drunk.)

Note: soha means never and it is always used with nem (soha nem) because Hungarian uses multiple negation

Az üdítő hideg. (The soft drink is cold.)
Az üdítők hidegek. (The soft drinks are cold.)
A szobában vagy? (Are you in the room? – singular, informal you)
A szobában vagytok? (Are you in the room? – plural, informal you)
Nem a panzióban vagyok, hanem az étteremben. (I’m not in the hotel, I’m in the restaurant.)
Nem a panzióban vagyunk, hanem az étteremben. (We’re not in the hotel, we’re in the restaurant.)

Note: panzió is a small hotel or bed&breakfast
The following questions and answeres can be used to talk about different nationalities. „Szerintem” means „I think” and is used when you talk about your opinion (literally it means according to me). When you ask somebody about their opinion, you may say „Szerinted” to introduce the question but don’t forget that it is informal. The formal expression is „Ön szerint” (The both mean you think, or literally according to you – informal and formal).

– Milyenek a magyarok? (What are Hungarians like?)
Szerintem a magyarok pesszimisták. (I think Hungarians are pessimistic.)

– Szerinted milyenek az olaszok? (What do you think, what are Italians like? – informal you)
Szerintem az olaszok kedvesek. (I think Italians are kind.)

– Ön szerint milyenek a németek? (What do you think, what are Germans like? – formal you)
Szerintem a németek optimisták. (I think Germans are optimistic.)

 

Although these sentences are just grammatical examples Hungarians are really considered quite pessimistic. You may use also want to use hangos – hangosak (loud) or pontos – pontosak (on time, punctual) in these sentences to describe people. It depends on your opinion, of course.

In exercise 9 on page 51 in the printed book the task is to form sentences which include the following nouns and adjectives:
épület (building), ember (person), fiú (boy), lány (girl), autó (car), busz (bus), bor (wine), sör (beer), könyv (book)
magas (tall), alacsony (short, low), szép (beautiful), csúnya (ugly), hangos (loud), drága (expensive), olcsó (cheap), finom (tasty), kék (ble), jó (good), rossz (bad / broken), új (new), kis – kicsi (small)

Of course, several correct sentences can be formed. Here some possible examples:

A rossz borok olcsók. (Bad wines are cheap.)
Az alacsony épületek csúnyák. (Low buildings are ugly.)
A magas fiúk hangosak. (Tall boys are loud.)
Az alacsony lányok és a magas lányok is szépek. (Short girls and tall girls are also beautiful.)
A hangos autók rosszak. (Loud cars are bad / broken.)
A kék buszok kicsik. (Blue buses are small.)
A kis autók jók. (Small cars are good.)

Note: the meaning of kicsi and kis is the same but only kicsi can be a predicate and can be pluralized. Kis is always placed before the noun and it is never pluralized.

A drága borok nem rosszak. (Expensive wines are not bad.)
A kék emberek hangosak. (Blue people are loud. –
Of course, this is nonsense but it’s grammatically correct.)


10.6

The plural of the demonstrative pronoun (ez/az – this/that, ezek/azok – these/those)

Pages 50-51 in the printed book

 

Ez and az are demonstrative pronouns and mean this and that, respectively. They are used with the definite article (a/az) and a noun. Phrases like az az asztal (that table) might be confusing because az appears twice: the first az is the demonstrative pronoun (that) and the second one is the article (the). When refering to these or those tables then both the noun and the demonstrative pronoun should be pluralized (ezek az asztalok and azok az asztalok).

 

 

Sentences from page 50 in the printed book

 

Ez a torta drága. (This cake is expensive.)
Ezek a torták drágák. (These cakes are expensive.)
Ez a pulóver szép. (This pullover is beautiful.)
Ezek a pulóverek szépek. (These pullovers are beautiful.)
Ez a bor finom. (This wine is tasty.)
Ezek a borok finomak. (These wines are tasty.)
Ez az iskola nagy. (This school is big.)
Ezek az iskolák nagyok. (These schools are big.)
Ez az ember okos. (This person is clever.)
Ezek az emberek okosak. (These people are clever.)
Ez az asztal kicsi. (This table is small.)
Ezek az asztalok kicsik. (These tables are small.)
Az az elefánt nagy. (That elephant is big.)
Azok az elefántok nagyok. (Those elephants are big.)
Az a diák beteg. (That student is sick.)
Azok a diákok betegek. (Those students are sick.)
Az a szék szép. (That chair is beautiful.)
Azok a székek szépek. (Those chairs are beautiful.)
Az az orvos vidám. (That doctor is happy.)
Azok az orvosok vidámak. (Those doctors are happy.)
Az az üzletember amerikai. (That business man is American.)
Azok az üzletemberek amerikaiak. (Those businessmen ar American.)
Az az ágy jó. (That bed is good.)
Azok az ágyak jók. (Those beds are good.)

Sentences from page 51 in the printed book

Az olasz fiú beteg. (The Italian boy is sick.)
Az olasz fiúk betegek. (The Italian boys are sick.)
Ez a szép lány a bankban van. (This beautiful girl is in the bank.)
Ezek a szép lányok a bankban vannak. (These beautiful girls are in the bank.)
A magyar rendőr az autóban van. (The Hungarian policeman is in the car.)
A magyar rendőrök az autóban vannak. (The Hungarian policemen are in the car.)
Az a rendőr magyar. (That policeman is Hungarian.)
Azok a rendőrök magyarok. (Those policemen are Hungarian.)
Te olasz vagy? (Are you Italian? –
singular, informal you)
Ti olaszok vagytok? (Are you Italian? – plural, informal you)
Ez a kis autó olcsó. (This little car is cheap.)
Ezek a kis autók olcsók. (These little cars are cheap.)
A bankban vagyok. (I’m in the bank.)
A bankban vagyunk. (We’re in the bank.)
Az az autó kicsi. (That car is small.)
Azok az autók kicsik. (Those cars are small.)
Ez a leves nagyon finom. (This soup is tasty.)
Ezek a levesek nagyon finomak. (These soups are tasty.)
A japán diák okos. (The Japanese student is clever.)
A japán diákok okosak. (The Japanese students are clever.)
Ő hány éves? (How old is he/she?)
Ők hány évesek? (How old are they?)
Szép vagyok. (I’m beautiful.)
Szépek vagyunk. (We’re beautiful.)
Nem a moziban vagy, hanem a bankban. (You are not in the cinema, you are in the bank. –
singular, informal you)
Nem a moziban vagytok, hanem a bankban. (You are not in the cinema, you are in the bank. – plural, informal you)
A szendvics drága. (The sandwich is expensive.)
A szendvicsek drágák. (The sandwiches are expensive.)
A sajtos szendvics a büfében van. (The cheese sandwich is in the café.)
A sajtos szendvicsek a büfében vannak. (The cheese sandwiches are in the café.)