Unit 13.

13.1

13. Az irodában nincs ablak
The -val/-vel ending (with)
van – nincs (there is – there isn’t)
kell (is necessary)
Ordering in a café
Pages 67-71 in the printed book

13.1.
The -val/-vel ending (with)
Page 67 and 70 in the printed book

Anna a kutyával sétál a parkban.
kutya+val – kutyával

Anna a tanárnővel beszélget.
tanárnő+vel – tanárnővel

Anna Péterrel táncol.
Péter+vel – Péterrel

Anna teát iszik citrommal.
citrom+val –  citrommal

The -val/-vel ending
In most cases, the Hungarian -val/-vel suffix corresponds to the English preposition with and only appears after words that end in a vowel. The rules of vowel harmony mean that words only containing front vowels (e, é, i, í, ö, ő, ü, ű) take the -vel ending, whilst words with only back vowels (a, á, o, ó, u, ú) or a combination of front vowels and back vowels take the -val variation. The general rule concerning the word final -a/-á- and -e/-é- changes also applies.
Assimilation, as well as vowel harmony, also influences the way this suffix is added to nouns that end in a consonant. Vowel harmony determines if you should pick -val or -vel. Assimilation includes a very simple change: the -v- of the suffix assimilates to the word final consonant. Thus, the -v- assimilates to the word final -r in case of tanár (teacher), resulting in tanárral (with the teacher) and -v- assimilates to the word final -t in case of sajt (cheese) resulting in sajttal (with cheese).
If the -val/-vel suffix is added to a word in plural than the plural -k is doubled: tanár (teacher) – tanárok (teachers) – tanárokkal (with teachers), barát (friend) – barátok (friends) – barátokkal (with friends)

Some examples:

Katival sétálok a parkban. (I’m walking in the park with Kati.)
Ferivel beszélgetek. (I’m chatting with Feri.)
Iszom egy kávét Péterrel. (I drink a coffee with Péter.)
Iszom egy kávét cukorral és tejjel. (I’ll drink a coffee with sugar and milk.)
A kávézóban beszélgetek a tanárral. (I’m chatting with the teacher in the cafe.)
Két tanárral tanulunk magyarul. (We learn Hungarian with two teachers.)
Pörköltet eszünk rizzsel. (We’re eating stew with rice.)
A parkban vagyok a kutyákkal. (I’m in the park with the dogs.)
Az iskolában egy tanár van a gyerekekkel. (At school a teacher is with the children.)
Az étteremben beszélünk a pincérekkel. (We talk to the waiters in the restaurant.)
Az angolokkal angolul beszélünk. (We speak English with the English people.)
A diákok a tanárokkal tanulnak. (The students study with the teachers.)
András az üzletemberekkel ebédel. (András is having lunch with the businessmen.)
A buszon ülünk a táskákkal. (We are sitting on the bus with the bags.)

Annával sétálok az .
Az beszélgetek.
Iszom .
Eszem egy kis .
A kávézóban .
Egy nagyon jó .
Húst eszünk .
A parkban vagyok a .
Az iskolában egy .
Az iskolában .
A diákok a .
Az autószerelő a .
A buszon .
Németországban .
Nagymama egy szép házban.
– Mivel eszünk tortát?
.

– Mivel eszünk rántott húst?
.

– Mivel eszünk palacsintát?
.

– Mivel eszünk pizzát?
.

– Mivel eszünk hamburgert?


– Mivel eszünk levest?
.

– Mivel eszünk salátát?

Általában reggel eszem egy almát.
  • Délelőtt soha nem iszol tejet.
  • Mikor sétáltok az erdőben?
  • A gyerekek otthon ebédelnek.
  • Néha kártyával fizetünk.
  • A kutya mindig a parkban sétál.

13.2.

13.2.
van – nincs (there is – there isn’t)
kell (is necessary)
Page 68 and 71

The verb van (plural vannak) and its negation nincs (plural nincsenek) can be used when you would like to say that there is or there isn’t something in a town / room / bag etc. The singular negative form nincs and nincsen can be used interchangeably.

Az irodában van számítógép.
There is a computer in the office.

Az irodában vannak ablakok.
There are windows in the office.

Az irodában nincs / nincsen ablak.
There is no window in the office.

Az irodában nincsenek ablakok.
There aren’t any windows in the office.

Look at the picture and read the sentences below. Which sentence is true for the picture? Under the picture you can see the answer and the translation of the sentences.

a) A teremben van öt diák.
b) A teremben nincs ablak.
c) A teremben vannak asztalok.

d) A teremben nincsenek diákok.
e) A teremben nincsenek táblák.
f) A teremben vannak székek.

a), c) and f) are true.

a) A teremben van öt diák.
There are five students in the classroom.

b) A teremben nincs ablak.
There is no window in the classroom.

c) A teremben vannak asztalok.
There are some desks in the classroom.

d) A teremben nincsenek diákok.
There are no students in the classroom.

e) A teremben nincsenek táblák.
There are no boards in the classroom.

f) A teremben vannak székek.
There are chairs in the classroom.

kell is a very useful verb, which is easy to use. It means that something is necessary (something is needed), it is not conjugated and it stands with a noun. Here we use this structure to talk about what you need from the shop.

Kell tej? (Do you/we need milk?)
Kell liszt és kell sajt. (We need flour and cheese.)
Kell tej, de nem kell joghurt. (We need milk but we don’t need yogurt.)

This structure expresses general necessity. Sentences which specify who needs something are formed in a different way and this will be covered later.

A van telefon.
A táskában bankkártya.
A táskában toll.
A táskában kulcsok.
A táskában fésű.
A táskában kávéfőzők.
Az állatkertben vannak .
Az állatkertben vannak .
Az állatkertben oroszlánok.
Az állatkertben nincs .
Az állatkertben tigris.
Az állatkertben elefántok.
– Van itthon tej?
.
– Akkor kell tej.

itthon liszt?
.
– Akkor az nem kell.

– Van itthon ?
– Igen, van.
– Akkor ásványvíz nem kell.

– Van mosópor?
– Nincs.
– Akkor .

– Van itthon joghurt?
– Van.
– Akkor joghurt .

– Van itthon sajt?
– Nincs.
– Akkor sajt.
Általában délelőtt az iskolában tanulok.
  • Itt nincsenek kutyák csak macskák.
  • A nagymama a boltban 300 forintot fizet.
  • Kérsz sajtot is vagy csak sonkát?
  • Minden délután teát isztok.
  • Általában reggel 8-kor indulunk.

13.3.

13.3.
Ordering in a cafe
Page 69 in the printed book

In this text you will meet Gyula who is a poet and Péter who is a painter. They are friends and you will read about them several times in this book. Now they’re going out for a coffee.

Gyula és Péter a kávézóban

Gyula és Péter jó barátok. Péter festő, Gyula pedig költő. Ma délután Gyula iszik egy kávét Péterrel a Korzó kávézóban.
Pincér –Jó napot kívánok. Mit hozhatok?
Gyula – Kérek egy kávét sok tejjel és cukorral.
Péter – Én egy pohár sört kérek. Van csapolt sör?
Pincér – Sajnos nincs.
Péter – És limonádé van?
Pincér – Igen, van.
Péter – Akkor egy pohár limonádét kérek. Gyula, te nem iszol limonádét?
Gyula – Nem, köszönöm, csak egy kávét iszom.
Péter – Akkor mást nem kérünk.
Pincér – Köszönöm.

A két barát beszélget egy kicsit. Amikor elfogy a kávé és a limonádé, indulnak.

Péter – Elnézést, szeretnék fizetni!
Pincér – Igen, egy pillanat.

A pincér jön a számlával.

Pincér – Egy kávé és egy limonádé az 760 forint. Tessék, a számla.
Péter
(ad 1000 forintot)
– Tessék. 850-ből kérek vissza.
Pincér – Köszönöm.
Péter – Én is köszönöm.
Pincér – Viszontlátásra.
Péter és Gyula – Viszlát.

Note:
- tipping is quite common in Hungary but it’s not mandatory. It’s important to know that you don’t leave the tip on the table or put it in a box but tell the waiter/waitress how much they can keep. In this conversation the bill is about HUF 760 and when Péter gives the waitress HUF 1000 tells her that she can keep HUF 850, which includes the price and the tip. It is normal to tip around 10%.
- elfogy means to run out and its subject is the food/drink and not the people
- Én is köszönöm. means I thank you too. and it is used when a person says “thank you”, but you feel you should equally be thanking them for their service or kindness.

Important phrases in the dialogue
Mit hozhatok? (What can I get for you?)
Kérek egy …-t. (I’ll have a …)
Van … ? (Do you have…? – Literally: Is there…?)
Mást nem kérek. (I’ll not have anything else.)
Szeretnék fizetni! (The bill please. – Literally: I would like to pay.)

Gyula and Péter in the cafe

Pincér – Hello. What can I get for  you?
Gyula – I’ll have a coffee with a lot of milk and sugar.
Péter – I’ll have a glass of beer. Do you have beer on tap?
Pincér – Unfortunately we don’t.
Péter – And do you have lemonade?
Pincér – Yes we do.
Péter – Then I’ll have a glass of lemonade. Gyula, would you like a lemonade?
Gyula – No, thanks. I’ll just have a coffee.
Péter – Then we’ll not have anything else.
Pincér – Thank you.

The two friends chat a little. When they finish the coffee and the lemonade they leave.

Péter

– Excuse me, the bill please.

Pincér    – All right, just a second.

The waitress comes with the bill.

Pincér – A coffee and a lemonade will be  760 forints. Here you go, the bill.
Péter 
(gives 1000 forints)
– Here you go. From 850 forints please.
Pincér – Thank you.
Péter – Thank you too.
Pincér – Good bye.
Péter és Gyula – Bye.
   


Csak egy kávét iszom.
  • Mennyit fizettek?
  • A boltban vásárolunk. Hozunk csokit is.
  • A szobában nincsenek asztalok.
  • Nem iszol egy ásványvizet is?
  • Amikor elfogy a kávé, Péter indul.

– Jó napot kívánok. Mit hozhatok?
  • – Sajnos nincs.
  • – Igen, van.
  • – Én egy pohár sört kérek. Van csapolt sör?
  • – Akkor mást nem kérünk.
  • – És limonádé van?
  • – Kérek egy kávét sok tejjel és cukorral.
  • – Akkor egy pohár limonádét kérek. Gyula, te nem iszol limonádét?
  • – Nem, köszönöm, csak egy kávét iszom.
  • – Köszönöm.