Unit 9.

9.1

9.1.

9. A macskák a szobában vannak

The pluralisation of nouns, Plural forms of the verb van (to be)
Pages 38-44 in the printed book

The pluralisation of nouns
Pages 38 and 41 in the printed book

The plural of nouns is marked by -k in Hungarian but it has 5 variations:

 

This chart shows how vowel harmony determines the plural endings:

______vowel
______consonant
 
a, á, o, ó, u, ú

only
e, é, i, í, ö, ő, ü, ű

only
ö, ő, ü, ű

-k
-ok
-ek
-ök
autók
ablakok, telefonok
székek

gyümölcsök

 

a) The plural is marked by -k in Hungarian but this ending can be added only to words that end in a vowel. The -k plural marker is always preceded by a linking vowel if added to a word that ends in a consonant. The linking vowel must phonologically fit the vowels in the base word and therefore the plural ending has several variations.
It is not too difficult to get the right variation if you remember the rules of vowel harmony.
- The majority of the words that contain either only back vowels (a, á, o, ó, u, ú) or both back and front vowels (that is, the back vowel words) take the -ok ending.  
- Front vowel words contain only front vowels (e, é, i, í, ö, ő, ü, ű) and take the -ek front vowel plural ending.
- There are a few words that contain only rounded vowels (ö, ő, ü, ű) and they take the -ök plural ending.  Although könyv – könyvek (book – books) contains only rounded vowels, this word is an exception in this group and it takes the -ek ending.

b) A special group: the -ak ending
There is a group of back vowel words (most of them consist of only one syllable and contain an -á- vowel), which take the -ak plural ending. Such words are:

ház – házak (house – houses)
gyár – gyárak (factory – factories)
láb – lábak (leg – legs)

It is useful to remember that words ending in -tár, often refer to a great number of items due to the original meaning of -tár (meaning a store room) and take the -ak plural ending.

gyógyszertár – pharmacy (gyógyszer – medicine) – gyógyszertárak
ruhatár – cloak room (ruha – clothes) – ruhatárak
könyvtár – library (könyv – book) – könyvtárak
szótár – dictionary (szó – word) – szótárak
pénztárak – cash desk (pénz – money) – pénztárak
naptárak – calendar (nap – day) – naptárak

c) Compound words
In case of compound words (like autószerelő – mechanic, üzletember – businessman, fénymásoló – copy machine, kávéfőző – coffee machine, rendőr – policeman, repülőgép – airplane or számítógép – computer) , the last component determines the ending.
autószerelő – mechanic, üzletember – üzletemberek, businessman, fénymásoló – copy machine, kávéfőző – coffee machine, rendőr – policeman, repülőgép – airplane or számítógép – computer

d) Words that end in -a or -e
A general rule applies also to the plural of the words that end in -a (iroda – irodák, táska – bag, lámpa – lamp, csiga – snail and macska – cat) or -e (like körte – pear), that is, the word-final -a changes to -á- and the word final -e changes to -é- when an ending is added to the word.

e) Nouns with quantifiers
If the noun stands with a quantifier (usually a numeral) no plural ending is added to it. The following expressions contain nouns in singular: három asztal (three tables), sok könyv (many books).

 

The following examples contain plural forms. Note that the verb also has to agree with the plural noun and the third person plural form of van (is) is vannak (are). Plural forms of verbs will be discussed later.

A szakácsok az étteremben vannak. (The cooks are in the restaurant.)
A pincérek az étteremben vannak. (The waiters are in the restaurant.)
Ők autószerelők. (They are mechanics.)
Az orvosok a kórházban vannak. (The doctors are in the hospital.)
A diákok a könyvtárban vannak. (The students are in the library.)
A tanárok az iskolában vannak. (The teachers are in the school.)
Az üzletemberek a bankban vannak. (The businessmen are in the bank.)
A képek a múzeumban vannak. (The picures are in the museum.)
A szekrények a szobában vannak. (The wardrobes are in the room.)
A bőröndök az autóban vannak. (The suitcases are in the car.)
A telefonok a táskában vannak. (The phones are in the bag.)
A fénymásolók az irodában vannak. (The copy machines are in the office.)
A borok a boltban vannak. (The wines are in the shop.)
A sörök az étteremben vannak. (The beers are in the restaurant.)
A táskák az autóban vannak. (The bags are in the car.)
A lámpák az irodában vannak. (The lamps are in the office.)
A csigák a kertben vannak. (The snails are in the garden.)
A macskák az ágy alatt vannak. (The cats are under the bed.)
A szótárak a könyvtárban vannak. (The dictionaries are in the library.)
Az autók a parkolóban vannak. (The cars are in the parking lot.)
Az ajtók a házban vannak. (The doors are in the house.)
Az ablakok a teremben vannak. (The windows are in the classroom.)
A szendvicsek a büfében vannak. (The sandwiches are in the snack bar.)
A lakások a házban vannak. (The flats are in the house.)
Az újságok a könyvtárban vannak. (The newspapers are in the library.)
A kulcsok a táskában vannak. (The keys are in the bag.)
A tévék a szobában vannak. (The TVs are in the room.)
A kávéfőzők a konyhában vannak. (The coffee makers are in the kitchen.)
A gyümölcsök a kertben vannak. (The fruits are in the garden.)
Az épületek a városban vannak. (The buildings are in the city.)
A buszok a városban vannak. (The buses are in the city.)
Ők rendőrök. (They are policemen.)
A repülőgépek a házak fölött vannak. (The planes are above the houses.)
Az ágyak a szobában vannak. (The beds are in the room.)
A házak a Tisza mellett vannak. (The houses are next to the river Tisza.)
A könyvek a könyvtárban vannak. (The books are in the library.)
A könyvtárak az egyetem mellett vannak. (The libraries are next to the university.)
A számítógépek az irodában vannak. (The computers are in the office.)


A az étteremben vannak.
Az orvosok a vannak.
A a múzeumban vannak.
A buszok a vannak.
A a szobában vannak.
A az étteremben vannak.
A három csiga a kertben .
A a kertben vannak.
A a konyhában vannak.
A az iskolában vannak.
Az üzletemberek a vannak.
A az autóban van.
A telefonok a vannak.
A fénymásolók az irodában
A macskák az vannak.
A a boltban vannak.
A diákok a vannak.
Az a parkolóban vannak.
A repülőgépek a vannak.
A könyvtárak az egyetem mellett .
A a táskában vannak.

9.2

Dialogues

Page 40 in the printed book


A boltban / In the shop

In this dialogue someone is looking for coffeemakers in a shop but the person he asks about this is just another customer and not a shop assistant, so he apologises.

Notes:
- There are several ways to express that you are sorry for something and this dialogue includes the most commonly used expressions. They can be all used to get someone’s attention too.
- Elnézést! and Bocsánat. have only one form
- Ne haragudjon. is formal while Ne haragudj. is informal. They literally mean Don’t be angry.
- Semmi baj. means No problem. and it is used as a response when someone apologises. However, it cannot be used as an answer when someone thanks you for something.

 

– Elnézést, hol vannak a kávéfőzők?
– Nem tudom. Én nem eladó vagyok, hanem vásárló.
– Jaj, bocsánat! Ne haragudjon.
– Semmi baj.

– Excuse me, where are the coffee makers?
– I don’t know. I’m not a shop assistant, I’m a customer.
– I’m sorry.
– No problem.

 

A nyelviskolában / In the language school

This dialogue is set in a language school where the students meet for the first time. They are talking about the other students who will be in the group. They use informal language.

 

– Bocsánat, ti diákok vagytok? 
– Igen.                                                          
– Itt van a magyaróra?
– Igen. Te is magyarul tanulsz?
– Igen. Én Paolo vagyok. Olasz vagyok.
– Én Akira vagyok. Japán vagyok. Ő Masaru, ő is japán. És ők is magyarul tanulnak. Ők finn diákok.
– Az a hat diák?
– Igen. Hat finn diák, egy olasz diák,  két japán diák. Kilenc diák van a csoportban.

  

– Excuse me, are you students? 
– Yes.
– Is the Hungaroian class here?
– Yes. Do you also learn Hungarian?
– Yes. I’m Paolo. I’m Italian.
– I’m Akira. I’m Japanese. He is Masaru, he’s Japanese too. And they also learn Hungarian. They are Finnish students.
– Those six students?
– Yes. Six Finnish students, one Italian student, two Japanese students. There are nine students in the group.


– Elnézést, vannak a ?
– Nem tudom. Én nem vagyok, hanem .
– Jaj, bocsánat!

– Bocsánat, ti diákok ?
– Igen.
– Itt van a magyaróra?
– Igen. Te magyarul tanulsz?
– Igen. Én Paolo vagyok. Olasz vagyok.
– Én Akira vagyok. Japán vagyok. Ő Masaru , ő is japán. És ők is magyarul tanulnak. Ők finn .
– Az a hat ?
– Igen. Hat finn diák, egy olasz diák, két japán diák. Kilenc diák van a .
A nyelviskolában

– Bocsánat, ti diákok vagytok?
  • – Én Akira vagyok. Japán vagyok. Ő Masaru, ő is japán. És ők is magyarul tanulnak. Ők finn diákok.
  • – Igen, én is. Én Paolo vagyok. Olasz vagyok.
  • – Igen.
    – Itt van a magyaróra?
  • – Igen. Te is magyarul tanulsz?
  • – Az a hat diák?
  • – Igen. Hat finn diák, egy olasz diák, két japán diák. Kilenc diák van a csoportban.

9.3

Pages 43-44 in the printed book

This chart shows the personal pronouns and the corresponding forms of the verb van (to be) including the plural forms.

 

én

itt
Madridban
Lengyelországban

vagyok
te vagy
ő ön van
mi vagyunk
ti vagytok
ők önök vannak

 

The second person (you) has an informal and a formal version both in singular and in plural: te (singular, informal), ön (singular, formal) and ti (plural, informal), önök (plural, formal). In writing, ön and önök may be capitalized to emphasise respect. The formal ön and önök are used with the third person form of the verb. Note that the 3rd person form of the verb to be (van) is used only when referring to location. This rule also applies to 3rd person plural (vannak).

Te itt vagy. – You are here. (singular, informal you)
Ön itt van. – You are here. (singular, formal you)
Ti itt vagytok. – You are here. (plural, informal you)
Önök itt vannak. – You are here. (plural, formal you)

The following chart shows examples where the 3rd person form of the verb to be (van and vannak) is not used because the sentences do not refer to location. The nouns (tanár – teacher, diák – student) are pluralized because they form part of the predicate.

 

én

tanár
diák

vagyok
te vagy
ő ön -
mi
tanár
diák
vagyunk
ti vagytok
ők önök -

 

Te tanár vagy. – You are a teacher. (singular, informal you)
Ön tanár. – You are a teacher. (singular, formal you)
Ti tanárok vagytok. – You are teachers. (plural, informal you)
Ők tanárok. – They are teachers. (plural, formal you)

 

The dialogues and sentences below include the verb van (to be) also in the third person becuase they refer to location. In the first two situations, where adults talk to each other, the dialogues have both a formal and an informal version.

 

– Hol vagytok?
– Rómában vagyunk. És ti?
– Mi New Yorkban vagyunk.

– Where are you?
– We are in Rome. And you?
– We are in New York.

– Hol vannak?
– Rómában vagyunk. És önök?
– Mi New Yorkban vagyunk.

– Where are you?
– We are in Rome. And you?
– We are in New York.

A szakácsok New Yorkban vannak.
A pincérek Rómában vannak.

The cooks are in New York.
The waiters are in Rome.

 

– Hol vagytok?
– Az iskola előtt vagyunk. És ti?
– Mi az iskola mellett vagyunk.

– Where are you?
– We are in front of the school. And you?
– We are next to the school.

– Hol vannak?
– Az iskola előtt vagyunk. És önök?
– Mi az iskola mellett vagyunk.

– Where are you?
– We are in front of the school. And you?
– We are next to the school.

A tanárok az iskola előtt vannak.
Az üzletemberek az iskola mellett vannak.

The teachers are in front of the school.
The businessmen are next to the school.

 

– Hol vagytok?
– A bankban vagyunk. És ti?
– Mi az iskolában vagyunk.

– Where are you?
– We are in the bank. And you?
– We are in the school.

A szülők a bankban vannak.
A gyerekek az iskolában vannak.

The parents are in the bank.
The children are in the school.

 

– Hol vagytok?
– Bécsben vagyunk. És ti?
– Mi Párizsban vagyunk.

– Where are you?
– We are in Vienna. And you?
– We are in Paris.

A macskák Bécsben vannak.
A kutyák Párizsban vannak.

The cats are in Vienna.
The dogs are in Paris.

 

– Hol vagytok?
– A moziban vagyunk. És ti?
– Mi a boltban vagyunk.

– Where are you?
– We are in the cinema. And you?
– We are in the shop.

A csigák a moziban vannak.
Az elefántok a boltban vannak.

The snails are in the cinema.
The elephants are in the shop.

 

– Hol vagytok?
– A vízben vagyunk. És ti?
– Mi az erdőben vagyunk.

– Where are you?
– We are in the water. And you?
– We are in the forest.

A halak a vízben vannak.
A nyulak az erdőben vannak.

The fish are in the water
The rabbits are in the forest.


(én) Orvos vagyok. – (mi) Orvosok .
Külföldi diák vagyok. – (mi) Külföldi diákok .
Ő nem pincér. – (ők) Ők nem .
A rendőr az étteremben van. – A rendőrök az .
Itt van a magyar tanár. – Itt a magyar tanárok.
Ön tanár. – Önök .
Ön jogász. – Önök .